Las entrevistas en Tutucán (GdM #61)

Diálogo con el alcalde del pueblo.

Alcalde: Nena como han estado, bienvenidos
Tere: Bien, bien, gracias
A: Aquí yo como alcalde haciendo los…(a la gente en la puerta del parque)  aquí hablando pa’ los medios de comunicación.
T: Cuéntanos como te llamas y que haces por aquí.
A: Vea yo soy el alcalde de Tutucán, me llamo Cosiaca yo soy el alcalde electo del pueblo de Tutucán y todas sus veredas, yo vivo por aquí en Tutucán que es uno de los municipios más lindos de Antioquia, que es una réplica de un pueblo Antioqueño que queda dentro de Comfama de Rionegro, ento’es aquí ‘onde ustedes están pasiando aquí hoy, bienvenidos este es… yo soy Cosiaca el alcalde estoy buscando primera dama vea a ver si uste’ se apunta.
T: Señor alcalde y que quiere decir Tutucán?
A: Vea Tutucán le pusieron el nombre porque… ustedes han oído hablar del Tucán? del ave pues, como está en vía de extinción ento’es le pusieron la partícula tu o sea tu tucán para hacerlo propio pa’ que la gente se apropie de él, porque es una especie en vía de extinción y es una réplica de pueblo Antioqueño de principios de siglo pasa’o, es decir de entre 1900 y 1920.
T: Qué bien! Señor alcalde pero usted tiene mucho trabajo, porque aquí llega mucha gente, este pueblo es un pueblo muy hermoso y con mucha gente, usted tiene mucho trabajo. Cuénteme, usted tiene mucho personal a su cargo?
A: Eh…pues no… realmente en la alcaldía yo soy el alcalde, yo soy secretario, yo soy el concejal, yo hago todo, yo…yo los eché a todos los que trabajaban en la alcaldía y así yo hago el trabajo de todos y cobro el sueldo de todos.
T: Maravilloso!… ese modelo de trabajo vale la pena.Bueno señor alcalde, hoy vamos a estar visitando su hermoso municipio, su hermosa población y espero que vamos a disfrutar bastante.
A: Bueno… y nadamás me quede decí’ les que bienvenidos a Comfama, bienvenidos al pueblo de Tutucán…  (canta) Y les trovo pues a ustedes que aquí nunca se arman líos, recuerden que en este pueblo todos son muy bienvenidos.
Y para el fi’landés aquí si disfrutarán, a mi amigo el finlandés pues welcon a Tutucán. Bienvenidos pues. Pasen bien bueno hijuemadre que aquí está prohibido aburri’se, el que aburra lo sacamos.

—–

Dialogo con La Vecina y con Maestro Tres Pelos

(Parte en intro)

Tere: Cómo es que hablamos los paisas?
Vecina: Ave María, nosotros así montañeros, montonosos de purita cepa, asi como yo, mi  ama era más apendejada que yo.

(Continua)

T: Pero tenés unos ojos muy bonitos, no parecés paisa, azules como los finlandeses.
V: Y…y vinieron con la cabeza, ‘maginese que me los regaló papito dios, con la chocolatera de mi ‘amá y bolinillo de mi ‘apá… made in casa jajaja…
T: Bueno, y esta casa tuya está muy hermosa.
V: Esta es la casa del maestro tres pelos, ento’es el profesor de música y el es el que ento’es medijo… como yo soy la vecina más cercana, que le cuidara la casita al maestro.
T: Ah… le estás cuidando la casa al maestro.
V: Aah! Mírelo allá viene pu’alla el maestro tres pelos. Que más maestro tres pelos como le va!Ve… con una visita lo mas de avispada quizque de pu’alla lejos.
No, es que me quiere invitar a cono pero yo no quiero… jajaja…, cierto misiá… quizque podca’ podca’…
T: Esta casa tuya es tan hermosa…
Maestro Tres Pelos: Es la tuya también, esta es la casa del pueblo, mucho gusto. José de Jesús Morales tres pelos, hellow sir howar you? Ah… nice to meet you…
V: el también habla español… el también… el es más montañero, tiene cara de arepa…Sí sí.Como te llamás vos?
Esko: Esko.
M: Je… Esko.Esko, Esko pero el brega a nivela’lo pa’ que no se le note mucho… jajaja…Que bueno que esté pu’acá, contá…
T: Cuéntanos tu historia maestro…
M: Bendito sea el señor… por donde querés que empiece. Ay bendito… o sea por las amorosas o las familiares, o o por las enfermedades.
T: Esta casa tan hermosa que tenés!
M: Una bellezura de casa. Estamos ubicados en la casa de la cultura y este espacio que pueden observar acá se llama la porche que era como la antesala para entrar a la casa y al salón principal, el porche, todo este corredor que tenemos al frente. Y es que, lo que se encuentra uno acá en este maravilloso paraíso terrenal es tradición, es cultura, es revivir la época de nuestros ancestros.
V: Y aquí sí hay aire puro como se pude dar de cuenta comadre, uno respira y queda mejorcito, bien oxigena’o, bien oxigena’o…
T: Y se sienten esos pajaritos cantando por la mañana…
V: Y es que aquí no es como en otras veredas que los pajaritos no cantan sino que estornudan, aquí se escuchan, y tenemos animalitos cuando usté’ menos lo piensa… ve ardillitas pu’ai, ve el barranquero que es un ave muy linda o soleademaría que llaman… muy bonita, muy elegante.
T: Ah… bueno, no pero estamos muy contentos en tu casa y en esta tierra tan hermosa.
V: De manera que cordialmente invita’os, aquí hay fiestas de la sonrisa, toiticos los sábados, domingos y festivos, pa’ que vengan a disfrutar en grande. Ayer hubo una tertulia pu’ai lo mas de buena…
T: Pero yo ya te conocía, el otro día dijites que no te habías podido casar, que te pasó?
V:  ´Toy señorita, es que el problema es que ´toy buscando un enamorado que él sea la cabeza del hogar y yo la nuca pa’ movela pa’ pa’ ‘onde me de la gana y no he podido topámelo…
T: Ah…no, no, no… dijiste que estos encalambraos como que están ciegos.
V: Entumidos no, no,….
T: Cómo son de bonitas las mujeres paisas
V: Eh! y tenemos una gracia pu’ai muy escondida pero la tenemos, sí misiá, sino que está difícil topar el entumido.
T: Esperáte… que algún día llega.
M: Cierto! Eso como decía mi abuela: “ Todo cucarrón tiene su cagajón”, así que’s…
T: Caminito que todos tenemos que seguir…
M: Ah… bendito sea dios…
V: El problema es que a yo, ya me dejó el tren, el burro del alcalde, toitico me dejó!
T: Nooo… todavía hay tiempo hasta los ochenta.
V: Ah pues ahí ya es esperar mucho entumida, arto rato que me ha tocado esperar, pa’ seguir esperando, pero yo dije a mi mamá o bien casada o bien quedada, me tocó bien quedada.
T: Eso es cierto…eh! es mejor, mejor solita que mal acompañada.
V: Eso me dijo… mi mamá dice que he tenido muchas navidades y ninguna noche buena.
T: Ah bueno… bueno pero entonces vamos a seguir este camino por este pueblo tan hermoso.
V: Bienvenida comadre el cementerio es la continuación aquí, es el único cementerio del país que guele a chicharrón, y… la patasola está buscando una pata y puede ser la suya.Bueno! vamos a ver… Que esté muy bien comadre!
M: Bueno querida, gracias.
V: Saludes a los entotumados pu’alla, por la vereda, hasta luego pues.
T: Bueno, hasta luego. Gracias!. Maestro muchas gracias.
M: No hay de qué, a ustedes… con mucho gusto, con mucho gusto. Josefa hasta pronto!, eso sí.

—-

De nuevo con el alcalde

A: Buenas… como les ha ido pues.
E: Pues muy bien.
A: Ah, pues a mi bien también. Cómo la han pasa’o? y ya almorzaron?
E: Sí muy rico.
A: Ah, que eso, la comida de aquí es muy buena, esos frijoles petacos con chicharrón.
E: Una trucha.
A: Ah, que usted comió trucha! Virgen santa eso avemaría lo bueno es el chicharrón, si se van a comer trucha, cuando vayan a comer trucha, si le van a echar limón, no le echen en el ojito que le arde, pero bueno, entonces imagínense. Ya saben que yo soy el alcalde, cualquier cosa, cualquier queja, cualquier reclamo me lo hacen saber.
Alejandro: Espere yo le hago un reclamito.
A: Cual reclamito?
Alejo: Porqué la comida es tan rica por acá?
A: Ah, porque es que usted sabe que acá comemos muy bueno y usted sabe que los paisas nos caracterizamos por la abundancia, por eso tenemos como veinte proteínas en el mismo plato: Carne, chicharrón, huevo, carne molida… y qué más hay?… morcilla, chorizo… no mijito si queda con ganas es que usted ya está muy tragón… y el chicharrón, ese chicharrón así cuándo es largo que es como de dieciocho patas, eso es mejor dicho con más patas que un cien pies. Eso, sí le gustó la comi’a?.
Alejo: Si claro!
A: Ah, bueno pa’ que usté crezca y se ponga así bien bonito como yo.
Algien de la gente: Hermoso!
A: Ah, el que es lindo es lindo, el que puede puede y el que no que fie en Flamingo.‘Ta luego pues, eso es todo por hoy, que sigan en estudio.

—–

Dialogo con la maestra del pueblo

Maestra: ¿Cómo está? ¿ Cómo es que vos te llamás?

Esko: Esko
M: Esko – yo soy Rosalba Francisca Inez, la maestra del pueblo. Carmona Bedoya del Toro, apellidos importantisimos o sobre todo esta vereda – antioqueña.
Tere:  Yo recuerdo mucho a mi maestra, esto pellizcos que me daba.
M: ..y se lo ha gana´o porque realmente se me hace atrás – has sido de las mas nesias, ella gana en las materias – y – en disciplina muy regular.
T: ¿Porqué in disciplina, maestra?
M: Porque vivís en recreo, prácticamente.
T: No, yo soy muy juiciosa, la más juiciosa del salón.
M: No fregués. Vos quieres, es que te diga así, pa´ que Esko te diga ”Si- es verdad!”
T: Acuerdese, que yo te traía el desayuno y todo.
M: Eso sí es verdad y por eso ganó el año (je-je). Un saludo muy especial – ¿cómo se llama el equipo que me escuchará allá?
E: Del Gorro del Mundo. El podcast ”Del Gorro del Mundo”.
M: Un saludo al – mm mm –  el gorro del mundo. 
T: Maestra, pero usted es la más inteligente del pueblo.
M: Ripiit, ripiit,… es que como estamos hablando en español.
T: Usted es la más inteligente del pueblo.
M: Uno siempre está aprendiendo pa’ que bobadas, uno no se las sabe todas, por eso es muy importante que volvás a repetir el grupo… jajaja…
E: El podcast Del Gorro del Mundo.
M: Eso, muy bien, es p’scas el gorro del mund’…jajaja…   –  Un saludo por aquí, por aquí los esperamos pa’ que disfruten del café colombiano maravilloso, de esta tierra antioqueña que les cuento pa’ que ustedes sepan allá en del gorro del mundo, que esta tierra como Tomás Carrasquilla lo decía… Tomás Carrasquilla es uno de los escritores más importantes que ha da’o, que ha engendrado estas montañas, el decía en esos libros maravillosos que Antioquia era caprichosa, caprichosa porqué? Porque estaba llena de montañas, entonces por aquí bienvenidos pa’ que ustedes… sí ustedes están en el gorro del mundo, entonces los invito a que conozcan las montañas antioqueñas… Aplausos grabados…
T: Gracias maestra!

Anuncios

3 comentarios en “Las entrevistas en Tutucán (GdM #61)

  1. Erika

    Esko y Tere: FELICITACIONES!!!que buen programa… Eavemaria pues!! 🎉👏. Me les quito el sombrero. Deseo que muchas personas lo escuchen para que se den cuenta de nuestra cultura y nuestro humor. Un abrazo

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s