Del Gorro del Mundo #50

El abuelo con la nieta antes de irse a China en enero 2011

No hay un podcast #50. Primero fue un error de memoria mientras preparando el guión. Después pensé: ¿Es obligatorio que un podcast tenga número 50?. No. No.

 

Del Gorro del Mundo #49 Tanja, la Profesora de Español

La abuela y la nieta el Día de San Juan

Bienvenidos de nuevo al mundo nórdico en español.

La cuarta terminada de “Del Gorro del Mundo” empieza tarde por razones muy personales. He despedido mi esposa en diciembre y durante los últimos meses que vivimos juntos no tuve poderes creativos para el podcast.

__________________________________

Empezamos con una entrevista de mi nueva profesora de español, Tanja. Ya he estudiado el otoño en su clase y es claro que toda la clase la encanta a ella.


El archivo de MP3 (12:21 min 11,3 MB)

Rosa la perra


A Tanja le gusta mucho su perra, Rosa

Del Gorro del Mundo #48 La Rebelión en Sammatti en 1918

Mis abuelos 30 años después de la Guerra Civil con una cosecha de centeno.

Mi generación ignoraba los acontecimientos del año 1918 por el silencio de nuestros padres y nuestros abuelos. El silencio duró casi 80 años y a finales de los años 1990 entendí que mi pequeña municipalidad rural, Sammatti, no solamente tenía Elias Lönnrot, el recopilador de la epopeya finlandesa Kalevala en su historia. Sammatti de un mil y pico habitantes, perdió el número tercero de sus hombres en todo el país en el terror blanco de la primavera 1918.

En todo el pais aproximadamente 37 mil personas perdieron su vida, una proporción misma que en La Guerra Civil Española.


El archivo de MP3 (8:30 min 7,8 MB)

Una obra de Gallen-Kallela sobre el tema de Kalevala - "La Madre de Lemminkäinen"

Enlaces de Wikipedia:
La Guerra Civil Finlandesa
Elias Lönnrot
Kalevala, la epopeya finlandesa

Fuera de la red social in China

Ya sabía antes de irme que no pudiera contar ni con Facebook ni con Twitter en China. Pero fue invisible “Del Gorro del Mundo”, también. Pero había muchas, muchas cosas inolvidables. Puede ser que me ocurra algun razón para hacer un podcast, aunque es cierto que no fue del mundo hispanohablante. No recuerdo a ninguno hablando español, y juro que ninguno hablaba finés. Creo que fue el primer viaje al extranjero sin chocar a por lo menos un par de finlandeses.

Caminando por el Río Li

Un pescadero con sus cormoranes en una balsa de bamboo.

Río Li está meanderiendo en Guilin (“El bosque de canela bastarda”), y es famoso de sus colinas y pescaderos con los cormoranes

No hay terremotos aqúi - caminando 400 metros directamente sobre la valle por las Montañas de Yandang.

Yandangshan es un Geoparque de Unesco en Zhejiang con numerosos templos y montañas.

Comiendo de todo, como los dedos y las lenguas del pato, ranas, cada marisco imaginable. Todo muy delicioso.

Esta vez somos nosotros los anfitriones. Esperando a los padres y los amigos de mi nuera, y a muchos, muchos platos.

Del Gorro del Mundo #47 El Invierno del 2010

El archivo de MP3 (9:23 min 8,6 MB)

Una corneja vigilante (el punto negro en la rama superior)

Haz un clic a la foto para verla en tamaño grande.

El 24 de febrero saqué fotos adicionales. Veálas aquí en una página separada.

Entradas relacionadas:
Durante los años he publicado más entradas acerca de las estaciones e incluso un podcast. Están todas aquí:

8.10.2009 Sin Duda es Otoño
17.8.2009 El Tiempo de Cosecha es Aquí
28.4.2009 Todo se Cambia en el Patio
15.3.2009 Ya Esperamos a la Primavera
29.1.2009 Me Encanta el Invierno
22.11.2008 La Primera nieve y la Liebre
5.5.2008 Días Veraniegos
7.4.2008 Empieza la Primavera
4.3.2008 Un Paseo Invernal en Hämeenlinna 2006
1.2.2008 Una Hora Azul
10.1.2007 Del Gorro del Mundo #5 Las Estaciones del Año (Podcast audio)

Un termómetro gigantesco muestra el frío.

La tienda de la leña no puede tomar el peso de la nieve

La casa de patio y la sauna a la derecha (la casita de juego es de la propiedad del vecino)

Sueños realizados

Tienes que dar un poco de cuerda a un podcaster que se ha transformado en abuelo. La salida por peteneras (en finés nosotros decimos “un puente de burro”) es la entrevista de María en octubre de 2008 mietras ella caminaba hasta Santiago de Compostela recién casada. Desde entonces las cosas han cambiado un tanto: ahora tiene trabajo, junto a su marido tiene una casa, un coche, un perro y, su nueva adición: una hija que se llama Veera. Por supuesto, también tiene mucho del préstamo hipotecario pero también tiene buena fe en el futuro.

La siesta a las 24 horas de edad.

Mientras María está en "El Nido de la Cigüeña", Ossi la pasa bien en Hämeenlinna.

Entrada relacionada:
El podcast #33 María, La Manzana de Papá

Del Gorro del Mundo #46 El Pueblo Más Antiguo de Europa (Parte 1)

¿Cómo se define un pueblo? ¿Por su idioma? ¿Por su cultura? ¿Por sus raíces genéticas? ¿Quién es un finlandés?

Un oyente me sugirió contar más de los orígenes de los finlandeses y el idioma finlandés. Su nota despertó mi curiosidad. Mucha nueva información ha nacido de la ciencia de genes, pero porque toda la información prehistórica es indirecta, hay varias teorías.

El archivo de MP3 (13:00 min 12 MB)

En la edad de hielo la población se concentró a tres refugios hablando idiomas vascos, indoeuropeos y finougrios (su). El dibujo:Kalevi Wiik.

Europa de hoy. Idioma vasco en rojo y idiomas finougros en amarillo. El dibujo:Kalevi Wiik

Aeropuerto de Ivalo, Laponia. Sami es la otra lengua oficial en 4 municipios, Avvil es Ivalo en sami.

Todavía se habla carelia, aunque va a perder tierra al idioma ruso.

Ingria: En estas parroquias luteranas alrededor de San Petersburgo se hablaban 98% finlandés o lenguas muy cercanas. Su destino ha sido cruel, deportación y sovietización. Muchos se han mudado a Finlandia, pero la gran mayoría ha perdido el idioma de sus padres o de sus abuelos.

Entradas relacionadas

Del Gorro del Mundo# 42 Vyborg, Carelia
Del Gorro del Mundo #24 La Herencia del Hielo

En la red:

Kalevi Wiik: ¿La lengua más antigua de Europa?

Promo:

“Mamá, quiero ser podcaster” de Pataca Minuta y Kafelog.

El guión:

ElGuion46. En el guión hay el texto original y el texto casi final después de la consultación con mi profesora. Será fácil distinguirlos.

Un Otro Podcastero Debajo del Gorro en Suecia

La mapa: Wikipedia

Usualmente cuando hablamos de “kalotti”, el gorro que se usan los monjes, hablamos de la parte de Fennoscandia, que el círculo polar ártico corta de Noruega, Suecia, Finlandia y de Rusia en la Península de Kola.

don Gerardo de Suecia

Debajo del kalotti-gorro, aún un poco más al sur y en Suecia, vive Gert o “Don Gerardo”, un profesor de español jubilado. Escribe blog y hace podcast por las mismas razones que yo.

En su página don Gerardo de Suecia Gert se presenta. Ve también sus paisajes suecos, que parecen muchísimo los míos, aquí.

Gert vive en la región de Sörmland en el corazón se Suecia. Eskilstuna en esta región comparte conmigo el nombre de San Eskil, un monje misionero ingles.

El 13 de enero 1940 las bombas se cayeron en Hämeenlinna

Hämeenlinna está situada entre Helsinki y Tampere por la ferrovía principal del país, el primer tramo se abieron el año 1862 precisamente entre Helsinki y Hämeenlinna.

Por su situación y por su distancia de 100 km de Helsinki se construyeron un depósito militar en Hämeenlinna, solamente algunos cientos de metros del centro de la ciudad. Esta area es ahora un parque popular con restos de los cimientos y los ferrovias todavía visibles entre arbustos. Mucho de su atracción es su estado arruinado y la historia del parque.

Hace exactamente 70 años los bombarderos rusos atacaron Hämeenlinna. La presición no fue tan bueno, solamente una bomba se cayó en la estación, muchos se cayeron al lago Vanaja y los parques, pero algunos se cayeron sobre casas y 12 personas murió. Fueron los unicos de la Guerra de Invierno de algo 10 ataques a la ciudad.

Los rusos se atacaron mucho más frequentemente a Riihimäki 30 km al sur donde la ferrovía principal se bifurca al este y al frente ruso.

San Francisco

Después de 30 años visité de nuevo San Francisco, el puerto norteamericano, que más me gustó en mis tiempos de trabajar como radiotelegrafista de petroleros.

¿Cómo va a mi tema de “Del Gorro del Mundo”? Es cierto que pertenece al mundo hispanohablante. En la calle, en los autobuses de Muni, en los restaurantes se oye español y la mitad de los nombres son españoles. Personalmente, no fue una experiencia hispanohablante, pero americana. La unica vez que hablé español, no fue suceso. Comimos en Mel´s Drive-in de Geary-Van Ness y respondí a la camarera en español cuando ya habíamos comido. Pero no me hizo caso, no me escuché, pero dio la cuenta en inglés. No es una experiencia unica, por ejemplo la misma ha pasado en España mientras alquilando el coche.

Loris Diner, Una vista sobre la Bahia, Muir Woods, Las Tranvías de cable, Pasando por el Puente de Golden Gate, Leones marinos en Fisherman´s Wharf